Ünyeli Gürcülerde Türkü-Mani ve Tekerlemeler...
Ünyeli Gürcülerde Türkü-Mani ve Tekerlemeler...
Cenneti Gimihtebi I
Ğele gevyare ğele
Ğele balahyani iko
Erti gogo şemekara
Dzudzvebi talahyani iko
Sahlis ukan minare
Gogov vnahe dzinare
Vukpine vokotse
Gavagzane tirale
Hezem shali tzipteba
Peştemali gihteba
Şeni erti çahuteba
Cenneti gimihteba
Abdullah Şahin - Çamurluk Köyü
Abdeshanas Gugumu
Abdes hanas guğumi
Osmanas hasi zubuni
Zehrem dasha ğilebi
Daktes misi helebi
Abdul emyay ceraze
Gadmugdiya ğareze
Yaği davdev gaşuğze
Radon argamohvel agze
Pehi davdev pezoze
Ar mogişvep ezoze
Ğobis ukan şişkari
Ar gamvel soplidan garşi
Sündüs Şahin - Tekkiraz, Velibayraktar Mahallesi
Cenneti Gimihtebi II
Uhti patsiyav mogihteba
Danuşnulis mogikteba
Heze shali tzipteba
Şeni erti çahuteba
Cenneti gimihteba -
Abdullah Şahin - Çamurluk Köyü
Nenem Kaba Şimikera
Nenem kaba şimikera
Zed dasha parebi (zed dimisha parebi)
Nenes vuthar gamathve
Rançka runçkit viyarebi
Nenem kaba şimikera
Tzelze gamocurebuli
Nenes vuthar gamathve (Nenev male damasahle)
Raydan har gacirvebuli (dacirvebuli) (Dzalvan var gacirvebuli)
Nenem kaba şimikera
Zed dimisha manatebi
Nenes vuthar gamathve
Mival moval venatebi (tzeval moval venatebi) –
Mevlüt Şahin, Ahmet Şahin, Südüs Şahin - Çamurluk Köyü
Horoni I
Tirinni hari rama
Rayda nani rayda nana
İger miğma tetri kva
Davkev heli ar amkva
Gogov şeni sikvaruli
Hatshan tzevel ik tzamkva
Gogov gogov şaşviya
Şavi kaba gatsviya
Kordi bolos rom çehval
Bicma tzamogaktsiya
Meryem Şahin - Çamurluk Köyü
Horoni II
İger miğma tetri patsha
Gogov şeniv viko ratsha
Tzikvils ukan naperay (laperay)
Gogov (me var) şeni saperay
Fatma Öztürk - Ekincik Köyü
Gağma kedze korani
Heli gulze balani
Atasis rom egalo
Şentin katsi arari.
Meryem Şahin Ekincik - Çamurluk Köyü
Gağmaşi tetri varyay
Gamoğmit mokakanebs
Gogov şen rom diginahav
Gulşi gimikankalebs
Meryem Şahin - Çamurluk Köyü
Ahali lemsis kurtsi
Balişze dudebeli
Ğmerto ise nu momklav
Klavis (helis) gududebeli
Cemile Şahin - Çamurluk Köyü
Gağma kedze, balebi
Zed şehvevlan, ahali
Gogo, bağana, kalebi
Metu ar şegebralebi
Tval dahuçviliv viyarebi
Ahmet Şahin - Çamurluk Köyü
Ustam tzevda koruhşi
Gatehili tsulistin
Gogov erti makotsniye
Şeni mamas sulistin
Hatice Gören - Kıran Köyü
Acaraşi çamasula
Sakidi portakali
Memustrebyan mebazrebyan
Ahali sagelino gogvebi.
Batomşi tzivima tzivms
Kotayşi tariya
Gogov şenma sikvarulam
Damtzva me damalena
Yusuf Genç - Çamurluk Köyü
Erti ori mesame
Me gogvebşi visame
Erti ori mehute
Me gogveb çevehute
Osman Kabarak - Ekincik Köyü
Çunkul heli çukniye
Çavlas davatzripine
Gogvebi mehvetzebyan
Mithve şeni cirime
Nuri Karagöz - Ekincik Köyü
Gogov gogov pitskinav
Ahlos mohval gibtskinav
Meryem Şahin - Çamurluk Köyü
Gağma gamoğma enge
Bici tu har mecenge
Mevlüt Şahin - Çamurluk Köyü
Camuşi tzkalşi şvadğeya
Diginahav radğiya
Sündüs Şahin - Tekkiraz, Velibayraktar Mahallesi
Zğvaşi şevda camuşi
Padişaho çemi yari gamuşvi
Hatice Gören - Kıran Köyü
Tovls tovls paratnavs
Miğma (kovma) dedey hobos klavs
Ert bakl (tu) ar momtsems
Satsetselze trak (gverd) dakravs
Hatice (Patza Nene) Şahin - Çamurluk Köyü
Mani, Ninni, Bilmece, Tekerleme, İlahi ve Kısa Anektodlar
Ahlandelis sahlis zali – Şimdiki evin gelini
Sahl dagavs kalos ara – Evi süpürür, evinin önünü değil
Sahan moreshavs, cams ara – Tabak yıkar, canak (kase) yıkamaz
Tzamojdeba keraze – Oturur yüksek yere
Atiktikeps enasa – Konuşturur dilini
Tzamtzarebs kevelasa : İncitir herkesi.
Sündüs Şahin - Tekkiraz, Veli Bayraktar Mahallesi Dedaberi guhmaryan, memre dedebarsas godori tavşi tzamuhurya. Mak ras icebi vo mugithiyan. Gimihmares voda ahlas vimalvi ve utkmiya.
Kocakarıyı kullanmışlar, daha sonra kocakarı sepeti başına geçirmiş. Orada ne yapıyorsun diye sormuşlar. Beni kullandılarda şimdide saklanıyorum demiş.
Sündüs Şahin - Tekkiraz, Veli Bayraktar Mahallesi
Muli mulmulobs
Gelinis ik tzuntzkulops
Çemi porkis polazi
Mevestari muradi
İbreşumis landebi
Dabruncvili bzandebi
Sündüs Şahin - Tekkiraz, Veli Bayraktar Mahallesi
Came papa klipe tvali
İket aket ekvertsheda ikav ahla
Nazire Durgun - Çamurluk Köyü
Düğünlerde eskiden yemek yemeden önce
Libyani sopra
Tar motehili kovzi
Moharşili phali
Yuhhada yuhha
Camet da camet
Hatice Gören - Kıran Köyü
Dadabero davçit ori
Dukrat bori
Tibili cadi
Malahtori
Vcamotto vikot
Gadzğomamdi
Ahmet Ilık - Ekincik Köyü
Dedaberi berdeboda
Virs ukuğma şejdeboda
Nazile Durgun - Çamurluk Köyü
Rom miyetsi tapi
Maşin gedegesha lapi
Nazile Durgun - Çamurluk Köyü
Davkarke viri
Davcekidav tiri
Gadmovtehe (davartki)
Bilis tzveri (shiviris tzveri)
Yağmur yağarken Meryem Şahin (Patza Nene) söylermiş
Abdesi evğe ğeleşi
Kvam gamagorda kedşi
Dzrohas mohda pertşi
İmastu damazğvevyav
Ar vilotsav çem dğeşi
Mehmed Ilık - Ekincik Köyü
Ninni
Kşa kşa korano
Kornis blakvo
Magatyepşi ras kokav (çhokav)
Çkaray gamoy
Emine Şahin - Çamurluk Köyü
Bilmece
Tavi herhi
Bolo mangali
Tu ver mihdebi
Viro mamali
Cevap : Mamali
Ahmet Şahin - Çamurluk Köyü
Mısır orağa sormuş:
Tav mokakulo ha mihval – Başı eğek nereye gidiyorsun
Orak cevap vermiş:
Gapşekilo şentan moval – soyulmuş sana geliyorum
Tekerleme
Kvab kotanaşi lobya
Amolesilya tu amosalesiya
Cemile Şahin - Çamurluk Köyü
İlahi I
Ubedura insano
Ra cukuvaze har
Amustu ar deycerep
Burude gzaze har
Ğmerto gamçenelo
Şen şigvibrale
İlahi II
Didi peyğamberis gogo
Sulida guli
Sunkvelay kali
Maze kurbani
Ahlandel kaleb
Ra eşvelebyan
Namahrem katseb
Ar deridebyan
Ğmerto gamçenelo
Şen şigvibrale
Meryem Şahin - Çamurluk Köyü
Aylar : Zemheri, Tebervali, Marti, Aprili, Mayisi, Kirezay, Çurugay, Maryobi (Maryobay), Enkeni, Tzipobi, Küçük yazi ve Karakişi. (Ocaktan itibaren sırasıyla sayılmıştır. Kaynak Meryem ve İhsan Şahin Çamurluk)
Mevsimler : Gamosuli (ilbahar), Zaphuli (Yaz), Tveli( Sonbahar), Zamtari (Kış).
მურათ შაჰინ - Murat Şahin
İlgili Galeriler